Thibaut de RUYTER
Lost in the translation V : Arno Schmidt & la Baukunst
Thibaut de Ruyter est architecte dplg. Depuis 1996, et un séjour au Danemark, il conçoit une histoire intitulée Lost in the translation, qui a pour but de placer l'architecture à la croisée de tous les arts. Il ne s'agit pas de projeter des bâtiments utopiques ou de rédiger des manifestes mais, simplement, de porter un regard sur un contexte et, à partir de celui-ci, de réaliser des micro-architectures ou des projets d'art public. Simplement, il aborde le contexte (urbain, culturel, social, historique ou politique), trouve un site représentatif, et révèle aux promeneurs les secrets de sa beauté. Comme l¹écrit sa consoeur Jolai van der Vegt, Thibaut de Ruyter est un artiste avec le regard analytique et critique si spécifique aux architectes.
Après Graz où il a travaillé sur Thomas Bernhard et la "maison de Wittgenstein", Thibaut de Ruyter poursuit sa réflexion sur "Architektur & Baukunst" à travers la littérature de langue allemande. Cette fois, il a choisi l'oeuvre d'Arno Schmidt qu'il fréquente depuis de nombreuses années. Nous avons demandé à cet architecte & artiste multimédia actuellement en résidence à Bleckede au bord de l'Elbe à l'est de Lunebourg de nous tenir au courant de l'évolution de sa pensée au fur et à mesure de ses observations et de ses découvertes sur le terrain. Au fil des jours, nous proposons ainsi à nos lecteurs d'assister en direct à la genèse d'un projet artistique d'envergure dans lequel on peut espérer que des moyens formels contemporains se frotteront au corpus toujours nouveau car encore inexploité des inventions schmidtiennes.
Voici son journal
du 9 au 18 janvier 2002 (n° 1)